八十一

信言不美,
美言不信。
善者不辯,
辯者不善。
知者不博,
博者不知。
聖人 不積,
既以為人己愈有,
既以與人己愈多。
天之道,
利而不害﹔聖人之道 ,
為而不爭。

bā shí yī

xìn yán bù mĕi
mĕi yán bù xìn
shàn zhĕ bù biàn
biàn zhĕ bù shàn
zhī zhĕ bù bó
bó zhĕ bù zhī
shèng rén bù jī
jì yĭ wéi rén jĭ yù yŏu
jì yĭ yŭ rén jĭ yù duō
tiān zhī dào
lì ér bù hài ; shèng rén zhī dào
wéi ér bù zhēng

81

True words aren't eloquent;
eloquent words aren't true.
Wise men don't need to prove their point;
men who need to prove their point aren't wise.

The Master has no possessions.
The more he does for others,
the happier he is.
The more he gives to others,
the wealthier he is.

The Tao nourishes by not forcing.
By not dominating, the Master leads.
begin   |   <<  81  >>   |   random   |  about